WORLD OPEN NEWS
-
Mondo
Giappone - Russia - Germania - Danimarca - Svizzera - India - Cina - Australia - Francia - Norvegia - New York - Dubai
Storia
Aztechi - Età Vittoriana - Seconda Guerra Mondiale
Piante e animali
Fiori - Alberi - Gatti - Cani - Mucche - Corvi - Aquile - Ricci - Elefanti - Lupi - Pinguini - Panda - Meduse - Koala - Leoni - Delfini - Gufi - Polpi - Scoiattoli - Pipistrelli - Ragni
Personaggi
Ernest Hemingway - Gengis Khan - J. K. Rowling - Ryan Reynolds - Nikola Tesla
Cibo
Birra - Pizza - Caffè
Pirati - Regina Elisabetta - Harry Potter - Gay e omosessualità
Gli antichi greci e romani onoravano la memoria dei loro cani con lapidi ed epitaffi toccanti
Gli antichi greci e romani onoravano la memoria dei loro cani con lapidi ed epitaffi toccanti. Una delle lapidi, rinvenuta nei pressi di Amalfi, recitava: "Madido di lacrime, ti ho portata in braccio (al sepolcro), nostra cagnolina, azione che prima, durante i quindici anni vissuti assieme, svolgevo più lietamente. "
Molti di noi, oggi, consideriamo i nostri animali domestici come parte della nostra famiglia, e quando uno di loro ci lascia il dolore può essere davvero intenso. La morte di gatti, cani e altre creature amate è motivo di strazio fin da tempi antichi.
Se oggi molte persone esprimono il loro dolore sui social media, gli antichi avevano i loro modi per far arrivare a tutti un messaggio d'amore per il loro animale scomparso. In particolare, è noto che gli Antichi Greci e Romani scrivevano degli epitaffi sulle lapidi per le tombe dei loro cani.
Un esempio è stato rinvenuto nei pressi della Chiesa di Santa Marina a Pogerola (Amalfi). L'iscrizione recitava:
"Portavi lacrimis madidụs te, nostra catella, / quod feci lustris laetior ante tribus. / Ergo mihi, Patrice, iam non dabis oscula mille /nec poteris collo grata cubare meo […]"
"Madido di lacrime, ti ho portata in braccio (al sepolcro), nostra cagnolina, azione che prima, durante i quindici anni vissuti assieme, svolgevo più lietamente. Dunque, Patrice, non mi darai più mille baci né potrai dormire riconoscente tra le mie braccia […]"
Un esempio databile al I secolo a.C., proveniente invece dall'Asia Minore, recita:
"La cagna sotto la terra Lesbia l’ha seppellita Balbo, pregando che la terra sia leggera sulla cagnetta sepolta, lei che lo ha servito e che tanto mare con lui ha navigato. Possa tu garantire una sepoltura agli esseri umani, dato che questo offri agli esseri privi di senno."
Un altro, citato nell'Antologia Palatina:
"Qui il veloce cane di Malta la pietra – dice lei – copre, fidissimo custode di Eumelo. Tauro lo chiamavano, quando c’era ancora; ora invece la sua voce l’hanno le silenziose vie della notte."Altra fonte: La morte dell’animale d'affezione nel mondo romano tra convenzione, ritualità e sentimento: un'indagine «zooepigrafica» di Clara Stevanato (Unisi)